大陆和台湾,因为两个政党,在几年前还是一个离我们既近在眼前,又远在天边的岛屿。不过,自从有了“大三通”和“小三通”后,台湾离大陆的距离越来越近了……
可是,不知道是我读书认真过头了吧还是怎么的,走着走着,一不小心,就撞到了一个陌生的中年男人。
我感觉很不好意思,连忙对那个叔叔说:“对不起!”
令我意想不到的是,他的第一句或竟然是:“Sorry, I come from Taiwan, I do not speak English, can you help me?”
我一听便愣了半天,没反应过来。半晌后,我才明白,这个台湾人不会说中文,于是,我连忙回答:“Yes!”
他似乎有些欣慰。连忙问道:“Where is the Zhongshan Park?”
我一听便明白了,他不知道中山公园在那里,于是,我连忙用上了这个学期刚刚学的关于坐标位置的英语知识:
“Just go straight the Zhongshan Road。 Then, In the second crossing, you can go down the Park South Road。 The ZhongShan Park is next to a library。 ”
他听了非常高兴,连忙对我说道:“Thank you very much!”我也不失礼节的回了他一句:“You are welcome!”
回家后,我不禁想到:自从“大三通”和“小三通”之后,台湾与我们海西的距离也越来越近了,最近厦门的“台交会”也证实了这么一点,所以,我这个海西人作为海西的一份子,也应该多为海西做贡献!