even if引导的从句是往往是假设性的,相当于汉语的“即使”“纵然”“就算”“哪怕”。even though引导的从句内容往往是真实的,主要用于引出不利用于主句情况的信息,相当于汉语的“尽管”“虽然”。
区别
1、引导从句不同even if跟「即使」却用来引导虚拟语气、假定句子、或不见得真实的情况。引导的从句是往往是假设性的,相当于汉语的“即使”“纵然”“就算”“哪怕”。
例:They&39;ll stand by you even if you don&39;t succeed.即使你不成功,他们也会支持你。
even though跟「虽然」,指的是既定的、大家公认的事实;引导的从句内容往往是真实的,主要用于引出不利用于主句情况的信息,相当于汉语的“尽管”“虽然”。
例:He went out even though it was raining.尽管在下雨,他还是出去了。
2、虚拟语气
even if有时还可用于虚拟语气;这样用的even if与单独使用的if比较接近。
例:Even if he had the money,he wouldn&39;t buy it.他即使有钱也不会买它。
这样用的even though与though或although的意思比较接近,许多时候可以互换。
例:Even though[Thought,Although]I felt sorry for him,l was secretly pleased tha t he was having difficulties.虽然我为他感到惋惜,但对他的困难却暗自高兴。