其实两者都是存在的。一般情况下不说frenchman。他们的区别可以这样理解:french是形容词,“法国的,法国人(的)”,可以作定语或修饰语修饰名词。而frenchman是名词,“法国人”。所以如果你想说法国人,两者都可以,但是如果你后面跟有名词,则要用french作定语修饰这个名次。
拓展
America(美国)American(美国人) American(美国)
Australia(澳大利亚)Australian(澳大利亚人) Australian(澳大利亚)
Brazil(巴西)Brazilian(巴西人) Brazilian(巴西)
Britain(英国) English(英语) Briton(英国人) British(英国)
Canada(加拿大)Canadian (加拿大人) Canadian (加拿大)
China(中国)Chinese(汉语) Chinese(中国人) Chinese(中国)
Egypt(埃及)Egyptian(埃及人) Egyptian(埃及)
England(英国) English(英语) Englishman(英国人) English(英国)
France(法国) French(法语) Frenchman(法国人) French(法国)
Germany(德国) German(德语) German(德国人) German(德国)
Greece(希腊) Greek(希腊语) Greek(希腊人) Greek(希腊)
India(印度)Indian(印度人) Indian(印度)
Ireland(爱尔兰) Irish(爱尔兰语) Irishman(爱尔兰人) Irish(爱尔兰)
Israel(以色列)Israeli(以色列人) Israeli(以色列)
Italy(意大利) Italian (意大利语) Italian (意大利人) Italian(意大利)
Japan(日本) Japanese(日语) Japanese(日本人) Japanese(日本)
The Netherlands(荷兰) Dutch(荷兰语) Dutchman(荷兰人) Dutch(荷兰)
New Zealand(新西兰)New Zealander(新西兰)
Portugal(葡萄牙) Portuguese(葡萄牙语) Portuguese(葡萄牙人) Portuguese(葡萄牙)
Russia(俄国) Russian(俄语) Russian(俄国人) Russian(俄国)
Scotland(苏格兰) Scots,Scottish(苏格兰语) Scotsman (苏格兰人) Scots,Scottish(苏格兰)
Spain(西班牙) Spanish(西班牙语) Spaniard(西班牙人) Spanish(西班牙)
Sweden(瑞典) Swedish(瑞典语) Swedish(瑞典人) Swedish(瑞典)