首页 高起点辅导 英语辅导 正文

irony和sarcasm的区别

irony:讽刺;反语;具有讽刺意味的事;铁的;似铁的。既可作名词,也可作形容词。侧重于事物本身极具讽刺意味。sarcasm:讽刺;挖苦;嘲笑。只能做名词。侧重于口头的嘲笑。

相关例句

1、‘England is famous for its food,&39; she said with heavy irony.

“英格兰的食物很有名哪。”她极其讽刺地说道。

2、The irony is that when he finally got the job, he discovered he didn&39;t like it.

irony和sarcasm的区别  英语辅导  第1张

讽刺的是,当他最终得到那份工作时,他发现自己并不喜欢它。

3、The irony is lost in translation.

原文的反语用法在翻译中丢失了。

4、‘That will be useful, ’ she snapped with heavy sarcasm.

“还真有用咧。”她狠狠挖苦道。

5、His voice dripped sarcasm.

他的话语中充满了讥讽。

6、His voice was heavy with sarcasm

他的话语里明显有讽刺意味。

海报

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除

本文地址:https://www.edbdz.com/yingyufudao/57785.html

相关文章

感谢您的支持
文章目录
 1