一、happen和take place的区别
1、发生的性质不同
happen往往表示事情的发生带有偶然性, happen是一般用语, take place常指按计划“发生”。
2、主语的条件不同
如果不是表示具体事情的词则多用happen。
3、搭配不同
take place表示“发生”,可与 happen 换用,但其后面一般不接 to sb./sth.结构。
二、happen的用法
happen常指具体事件的发生,特别指那些偶然的或未能预见的“发生”。
例句:
New things are happening all around us.
我们身边总有新事发生。
The accident happened close to Martha&39;s Vineyard.
事故发生在玛莎葡萄园附近。
He trotted to the truck and switched on the ignition. Nothinghappened.
他匆匆走向卡车并转动点火开关,结果没有任何反应。
It&39;s the best thing that ever happened to me.
这是我所遇到的最好的事情了。
三、take place的用法
take place通常指“(某事)按计划进行或按计划发生。”
例句:
Great changes have taken place in China since.
中国发生了翻天覆地的变化。
She wanted Hugh&39;s wedding to take place quickly
她希望休快点举行婚礼。
This year&39;s event will take place on June 19th, a week earlierthan usual
今年的活动将于6月19日举行,比往年提前一周。
Earlier reports suggested that a meeting would take place on Sunday
早先的报道暗示周日可能会召开会议。