云,名词作状语,像云彩那样。天下云集响应,意思是天下豪杰像云一样聚集,回声似的应和他。这句话出自汉代贾谊的《过秦论》。名词作状语是词类活用中最常见,也是最复杂的一种语法现象。
过秦论节选
原文:然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼,墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。
翻译:可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,(后来)做了被迁谪戍边的卒子;才能不如普通人,并没有孔丘,墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样富有;(他)跻身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下豪杰像云一样聚集,回声似的应和他,如影随形地跟着。
名词作状语
有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意,像用席子、包裹、口袋一样
内立法度,外连衡而斗诸侯,在国内,对国外
南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡,向南、向西、向东、向北等
天下云集响应,赢粮而景从,像云彩那样,像回声那样,像影子那样
南取百越之地,以为桂林、象郡,向南
乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,在北方