出自周恩来《大江歌》,这是周总理引用了达摩祖师面壁十年的故事和英雄陈天华的故事,表明决心之坚,立志之远,并且预想未来,即使壮志难酬,捐躯东海,亦不愧为一英雄。
创作背景
此诗作于1917年,作者赴日留学前夕,时年19岁。一九一九年九月,周恩来为了投身到祖国的反帝反封建的洪流中去,毅然放弃在日本学习的机会,决定回国。周恩来日本回国前夕,他的同学好友张鸿浩等人为他饯行,请书赠留念。周恩来挥毫书赠了这首诗,并在诗后写有"右诗乃吾时所作","返国图他兴,整装待发,行别诸友"等字句。这首诗的手迹现存于中国历史博物馆。
作者简介
周恩来(1898年3月5日-1976年1月8日),字翔宇,伟大的马克思列宁主义者,中国无产阶级革命家、政治家、军事家、外交家,中国共产党、中华人民共和国和中国人民解放军的主要缔造者和领导人之一。周恩来毕业于南开大学,早年留学日本、法国、德国、英国等地,回国后担任黄埔军校政治部副主任、主任。自1949年起任中华人民共和国国务院总理,1949年至1958年间兼任外交部部长。1974年6月1日,病情日益加重的周恩来作了第一次大手术,从此住在305医院,直至1976年逝世。
原文
《大江歌罢掉头东》
周恩来
大江歌罢掉头东,邃密群科济世穷。
面壁十年图破壁,难酬蹈海亦英雄。
译文及注释
译文
唱完了苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》,就掉头东去日本留学,精深严密的多种科学能够救世上的穷困。
用了十年苦功,学成以后要回国干一番事业,挽救中国。假如这个志愿难以达到,即使像陈天华用投海而死来唤醒国人,也称得上是英雄。
注释
大江:宋代文学家苏轼《念奴娇·赤壁怀古》开篇有“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”之句。“大江”在这里泛指气势豪迈的歌曲。
邃密:深入、细致,这里是精研的意思。
群科:辛亥革命前后曾称社会科学为群学。群科,即社会科学。一说是各种科学。
济世穷:挽救国家的危亡。济,拯救,变革;世,社会,国家;穷,濒临绝境,危亡。
面壁:面对墙壁坐着。
破壁:这里表示学成之后,像破壁而飞的巨龙一样,为祖国和人民做一番大事业。
难酬:难以实现,目的达不到。
蹈海:投海。