当是时也,商君佐之翻译:正当这时,商鞅辅佐他。这句话出自《过秦论》。之,他,指秦孝公,代词。《过秦论》是贾谊政论文的代表作,分上中下三篇。全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。
过秦论节选
原文
秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
翻译
秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力)(秦孝公)有席卷天下,包办天宇之间,囊括四海的意图,并统天下的雄心。正当这时,商鞅辅佐他,对内建立法规制度,从事耕作纺织,修造防守和进攻的器械,对外实行连衡策略,使诸侯自相争斗。因此,秦人轻而易举地夺取了黄河以西的土地。
过秦论通假字
约从离衡:“衡”通“横”
威振四海:“振”通“震”
外连衡而斗诸侯:“衡”通“横”
合从缔交,相与为一:“从”通“纵”
信臣精卒陈利兵而谁何:“何”通“呵”缉察盘问
蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中:“倔”通“崛”
天下云集响应,赢粮而景从:“景”通“影”
序八州而朝同列,百有余年矣:“有”通“又”
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业:“没”通“殁”
锄櫌棘矝:“櫌”通“耰”