这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。于:介词,当“被”讲,引进主动者。出处:春秋吕不韦《穿井得一人》。国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
闻之于宋君闻原文
宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人闻之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。求闻之若此,不若无闻也。”
译文:宋国的一个姓丁的人家,家里没有井,就出去打水浇田,时常一个人在外面。等到他家凿了口井的时候,对别人说:我凿了一口井,得到了一个人。有人听到(这件事),便传说:“有个姓丁的人家,挖井发现了一个人!”城里人都在议论,使宋国国君知道了这件事。国君派人去问丁氏。丁氏回答::“是多得到了一个人的劳动力,并非发现了一个人啊!”