一,什么是同声传译
同声传译,又被称为“同声翻译”、“同步口译,主要是指译员在不打断讲话者说话的情况下,不间断地将内容口译给听众,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种翻译的方式一般适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。
同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。据了解,目前世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式,在第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,首次采用同声传译,这也是世界上第一次在大型国际活动中采用同声传译。
二,同声传译部分大学简介
1、 北京外国语大学
北京外国语大学是中华人民共和国教育部直属的全国重点大学,国家首批“世界一流学科建设高校”,国家首批“211工程”建设高校。是中国共产党创办的第一所外国语高等学校,前身是1941年成立于延安的中国抗日军政大学三分校俄文大队,后发展为延安外国语学校,建校始隶属于党中央领导。
学校开设了101种外国语言,欧洲语种群和亚非语种群是目前我国覆盖面最大的非通用语建设基地,是教育部第一批特色专业建设点。学校开设了本科专业121个,其中44个专业是全国唯一专业点。学校的高级翻译学院成立于1994年,是中国第一家高级翻译学院,其前身为1979年设立的联合国译员训练班。多年来,学校已有40余人通过联合国口笔译考试,对联合国新增中文译员的贡献率超过40%。可见,学校的专业实力非常强大。
2、 上海外国语大学
上海外国语大学创建于1949年12月,是中华人民共和国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是教育部直属并与上海市共建、进入国家“211工程”和“双一流”建设的全国重点大学。学校有虹口与松江两座校区,设有22个教学院系(部),53个本科专业,授课语种49种。
学校的人才培养瞄准专业学位的国际专业化标准,学术学位的科学研究前沿。学院在翻译学研究领域一直处于领先水平,出版了大量的相关学术著作、编写了一批专业翻译教学和翻译研究的教材,为专业翻译教学和翻译学研究的发展做出了积极贡献。并且针对高端翻译人才培养的国际化特征,建院伊始,学院就开始与国际组织和行业协会合作,并与相关国外院校开展交流与合作。
3、 北京大学
北京大学创办于1898年,初名京师大学堂,是中国第一所国立综合性大学,也是当时中国最高教育行政机关。学校位列“双一流”、“211工程”、“985工程”,学校在学科建设、人才培养、师资队伍建设、教学科研等各方面都取得了显著成绩,学校的同声传译专业实力非常强大,在我国很少有学校开设这个专业,而北京大学就是其中之一。p分页标题e