一,备考四六级在记单词方面的一些小技巧
1.缩小背单词的范围,以四六级必考高频词汇为主
推荐2本有重点的词汇书——四/六级词汇闪过,收词全,四级单词按照考频划分为频考词、基础词、偶考词和超纲词,重点记忆2000+频考词,超级省时间。
六级大纲要求5500+词汇量,真实考到的词汇量并没有这么多,六级词汇闪过划出了重点的频考词和常考词,考点明确,考什么背什么,帮你节省2/3的复习时间。
2.需要注意不同内容对词汇的要求不同
(1)听力词汇多为使用频率高的口语类单词,要求看懂、听懂、甚至会拼写;
(2)阅读词汇多考查词性和词义辨析,要求看懂并了解词意。
3.在最后冲刺阶段
复习旧词比学习新词意义更大,加大强度复习之前记不住或者对自己有难度的词汇更重要。
注意:
为了让我们熟悉单词,建议小伙伴们当天所记单词必须在第二天、第三天进行复习,依次循环,这样对大家记忆四级词汇更有帮助。
二,大学英语四六级翻译备考小技巧
(一)、增词
在段落翻译时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。
(二)、减词
考生要明白,英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复,重复作为汉语的一种修辞手法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。
(三)、词类转换
英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。
(四)、语态转换
语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态使用率较高,英语中被动语态的使用率较高。
(五)、语序变换
为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。
(六)、分译与合译
考生在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时考生也可以把汉语的两个较简短的句子翻译成一句英文,可以用连接词来链接。
(七)、正反表达翻译
正反表达翻译可以分为两种情况:1.汉语从正面表达,英语从反面表达。2.汉语从反面表达,译文从正面表达。